Заговор - Страница 75


К оглавлению

75

— Уверена в этом, — мягко отозвалась я. Помолчала немного и прошептала себе под нос: — Порой я тоже жалею о том, что у нас тогда ничего не случилось. И иногда готова на все, лишь бы повернуть время вспять.

Вашарий услышал мое признание. Порывисто покачнулся было в мою сторону, но неимоверным усилием воли заставил себя остановиться. И вовремя! В дверь стукнули, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошел Дольшер.

— О, Киота. — Он остановился на пороге, привалившись плечом к косяку. Окинул меня донельзя довольным взором. — Ты прекрасно выглядишь.

— Спасибо, — пробормотала я. Тряхнула головой, пытаясь за распущенными волосами скрыть еще горящий на щеках румянец.

— Ты произведешь настоящий фурор на балу, — продолжил рассыпаться в комплиментах Дольшер. Скользнул ко мне плавным, размытым движением, по-хозяйски привлек к себе и с видом победителя обернулся к Вашарию, который угрюмо наблюдал за этой сценой. — Тебе-то о подобной спутнице остается только мечтать. Что, кузен, завидуешь?

— Ты даже не представляешь насколько, — с вымученной улыбкой отозвался Вашарий. Кивнул мне на прощание и вылетел из комнаты так поспешно, будто опасался, что Дольшер кинется за ним с требованием объяснить столь странные слова.

Мой ненаглядный проводил его удивленным взглядом. Посмотрел на меня, требовательно вздернув бровь.

— Не обращай внимания. — Я вымученно улыбнулась. — Это все нервы.

— Понятно, — недоверчиво протянул Дольшер, но, слава всем богам, не стал вдаваться в подробности. Вместо этого он повелительно взмахнул рукой, и вокруг нас взметнулась метель блокирующего заклинания, надежно отсекая комнату от внешнего мира. — Моя маленькая Киота, — мурлыкнул он, в то время как его пальцы уже нащупывали застежку платья, — как же я по тебе соскучился! У нас есть в запасе около часа. Ты не против провести их с пользой для собственного здоровья?

Я тихо рассмеялась, позволяя ему увлечь меня в сторону кровати. Все-таки Дольшер неисправим! Наверное, скорее небо рухнет на землю, чем он изменит своим повадкам. Отложим запланированный скандал по поводу его обмана насчет диффузии силы на потом. Не хочется сейчас портить себе настроение и отказываться от давно заслуженного наслаждения.

* * *

В гордом одиночестве я восседала на стуле примерно по центру комнаты и ожидала, когда Дольшер и Вашарий закончат ругаться, выясняя, кому именно надлежит ставить на меня маскирующее заклинание.

— Кузен, при всем уважении, подобного рода чары у меня всегда получались лучше, — ядовито выговаривал приятель моему желтоглазому красавчику. — Не скрою, в маскировке ты на голову превосходишь любого другого мага. Но не меня. Как-никак твоей специализацией всегда были атакующие чары и… — Он кинул на меня странный взгляд и замялся, проглотив окончание фразы.

— А ты у нас прямо мастер на все руки, — огрызнулся Дольшер. — Нет уж, позволь мне этим заняться. К тому же по вполне понятным причинам я намного лучше тебя знаю структуру ауры Киоты. Значит, мне будет легче ее скрыть. Разве нет?

— Заткнитесь оба! — рявкнула я, изрядно утомившись от пустого спора. По-моему, даже бесцеремонные портнихи вели себя вежливее и тише.

В унисон моим словам рядом что-то громыхнуло. Пальцы обожгло от невольного заклинания, пахнуло паленым — и комнату заволокло дымом. Ой-ой-ой, кажется, это я натворила. Надеюсь, никого не убила?

— Дорогая, в следующий раз предупреждай о подобном, — недовольно раздалось из черных клубов.

Защелкали разряды нейтрализующих заклинаний, и последствия моей вспышки гнева сами собой исчезли. Дым рассеялся, и я с немалым облегчением увидела невредимых Дольшера и Вашария. Последний как раз убирал щит, который, видимо, успел предусмотрительно кинуть. В дверь осторожно постучались. Ага, слуги заволновались, что это мы тут творим.

— У нас все в порядке! — крикнул Дольшер, предупреждая вопросы. — Просто… хм-м… Просто мы слегка повздорили.

Из коридора донеслось испуганное восклицание и быстро удаляющиеся шаги. И правильно, на месте этого слуги я бы тоже поспешила убраться куда подальше, пока дурные маги весь дом не разнесли, выясняя отношения.

— Простите, я не хотела, — уныло протянула я, разглядывая на том месте, где раньше висела люстра, огромную дыру с почерневшими от копоти краями. Должно быть, именно туда ушел мой разряд. Надеюсь, на верхнем этаже никто не пострадал?

— Хорошо, что над нами только чердак, — заметил Вашарий, видимо задавшись этим же вопросом. Встал под дырой и задрал голову. — Придется возместить ремонт крыши. И, Киота, вечером накидку можешь не брать. Я вижу, что тучи разошлись.

— Н-да. — Дольшер встал рядом с ним и тоже принялся вдумчиво изучать последствия моей вспышки гнева. — Дорогая, с этим надо что-то делать. Я не хочу проснуться однажды без головы лишь из-за того, что ты увидела ночной кошмар.

— Не беспокойся, без головы ты не проснешься, — сделала я слабую попытку отшутиться. — Если только тебя не поднимет некромант.

— Все равно. — Дольшер поежился, представив в красках сию печальную участь. — Тебе надо учиться владеть своим даром. И заблаговременно скидывать излишки, чтобы никто не пострадал.

— Потом обсудим это, — оборвал наш разговор Вашарий, почувствовав, что мы готовы углубиться в дебри теоретической магии, которая к нынешней ситуации имела лишь опосредованное отношение. — Займемся все же маскировкой. Через час нам уже надо быть в доме наместника, а мы даже амулет не испытали.

75