Заговор - Страница 59


К оглавлению

59

Эльрион остался в той же черной униформе государственного служащего. Только скинул кожаный пиджак, а рукава шелковой дорогой рубашки закатал, обнажив загорелые мускулистые руки. Я невольно потерла шею, вспомнив, какой крепкой хваткой он обладает, и посмотрела негодяю в лицо.

Тот ответил мне веселой улыбкой. Задорно подмигнул, будто приветствуя закадычную подругу, и неторопливо подошел к кровати.

— Как себя чувствуешь? — спросил он, остановившись рядом и смерив меня взглядом, полным превосходства. — Голова не болит?

— Очень смешно, — огрызнулась я и с мучительной гримасой опять осторожно потрогала шишку. — Болит, конечно.

— Хорошо. — Как и следовало ожидать, моя жалоба оставила Эльриона совершенно равнодушным. Напротив, он расплылся в довольной ухмылке, будто радуясь моим страданиям. Впрочем, почему «будто»? Он уже доказал, что ему плевать на окружающих. — Надеюсь, это остановит тебя от дальнейших подвигов. Или сломать тебе ногу, чтобы не пыталась бежать?

Я молчала, не зная, то ли он издевается надо мной, то ли говорит серьезно. В пронзительных голубых глазах мерзавца плескался откровенный смех. По-моему, он искренне наслаждался моим испугом и растерянностью.

— Эльрион, — неожиданно подал голос Афар, видимо, как и я, не оценивший сомнительного юмора брата. — Прекрати. Зачем ты ее пугаешь? Ей и так сильно досталось. Мы ведь не воюем с женщинами.

— Жалеешь ее? — Эльрион с показным удивлением вскинул брови. — Впрочем, я тебя понимаю, братишка. Только посмотри на эту крошку. Такая симпатичная, такая соблазнительная в своем страхе… — Продолжая говорить, он сел на краешек кровати и провел рукой по моей ноге от щиколотки до бедра.

Я брезгливо отодвинулась, возблагодарив небеса, что утром мне хватило ума отказаться от платья, выбрав брюки. Эльрион сделал вид, будто не заметил этого, и продолжил, обращаясь прежде всего к брату. Но благо хоть лапать меня перестал.

— А ведь эта скотина — предательница. Тварь похуже короля. Она, как ты и я, родом из Озерного Края. Но ей плевать, в какой беде оказалась ее родина. Она водит дружбу с самыми влиятельными людьми королевства, которые участвовали в разворовывании наших богатств. Дарит им свои ласки и поцелуи. Как думаешь, забесплатно? Сильно сомневаюсь. А в это время наши дети вынуждены голодать и побираться!

Я с трудом сдержала неуместный смех. Казалось, будто я попала на отвратительный спектакль плохого актера. Что за бред? Про каких голодающих детей он толкует? Да, Байгон Куисский натворил бед своими якобы реформами, однако к чему сгущать краски? Рано или поздно все придет в норму. В конце концов, государственные субсидии для неимущих еще никто не отменял. Шиковать на них нельзя, но прожить вполне можно. Без миски с похлебкой никто не останется.

Что самое ужасное, Эльрион верил в то, что говорил. Он напоминал сейчас настоящего безумца: глаза горели фанатичным огнем, кулаки сжались, будто он уже видел перед собой врагов родины, а за спиной словно взметнулись крылья мученика. Небо, в лапы какого сумасшедшего меня угораздило попасть?

— В любом случае, она не ответственна за внутреннюю политику короля, — чуть слышно продолжил настаивать Афар.

Я готова была расцеловать милого юношу. Надо же — защищает меня, хотя видно, что боится брата едва ли не больше, чем я.

— Это все слова! — Эльрион небрежно отмахнулся от его возражений. — Отговорки. Впрочем, я не собираюсь ее убивать. Она послужит лишь средством, чтобы добраться до короля. Пока эта крошка в наших руках — Вашарий и Дольшер будут на коротком поводке.

— Вряд ли. — Афар качнул головой, и в глубине его темных глаз мелькнул насмешливый огонек. — Ты же сам говорил, что им чужды любые человеческие эмоции. Что они холодные и жестокие мерзавцы, которые получают искреннее наслаждение от страданий и слез других. К чему им ставить под удар свои карьеры ради очередной любовницы родом из ненавистного им края?

Я мысленно улыбнулась, заметив, как Эльрион кисло поморщился после этих слов. Сдается, Афар поймал его на противоречии. Интересно, как он будет выкручиваться? Чем больше врешь — тем скорее запутаешься в собственных диких измышлениях, не имеющих ничего общего с истиной.

— Значит, тем хуже для нее. — Эльрион смерил меня холодным, презрительным взглядом, от которого меня бросило в дрожь. Устало вздохнул. — Афар, хватит об этом! Мы с тобой все обсуждали уже не один раз. Не пойму, из-за чего ты опять вдруг разволновался.

— Из-за чего? — По губам юноши скользнула печальная улыбка. — Эльрион, я даже не представлял, что в итоге погибнет столько народу. И Аролия… Зачем ты с ней так поступил? Она ведь ни о чем не догадывалась!

— А на кого мне еще надлежало перекинуть сглаз? — огрызнулся Эльрион, начиная терять терпение. — На тебя? Когда Вашарий с этой смазливой дурой появился на пороге моего кабинета, я аж онемел от ужаса. Испугался, что наша игра раскрыта. Хвала небу, что они пришли лишь за тем, чтобы снять проклятие, которое я же и наслал. От растерянности я не придумал ничего лучшего, как рикошетом отправить его к Аролии. Благо, что я с ней достаточно часто общался, поэтому Вашарий не заметил неладное, когда я осторожно отводил нити, тянущиеся ко мне, и отсылал их к твоей пассии. Сам знаешь, если бы я выбрал чужого мне человека, то подобное скрыть было бы уже нельзя.

— Но она едва не погибла!

— Не погибла же. — Эльрион снисходительно потрепал рассерженного брата по плечу. — Не переживай, Афар, я все контролировал. Вашарий в любом случае не дал бы ей умереть, не проведя прежде допроса. В итоге все было разыграно как по нотам.

59