Заговор - Страница 38


К оглавлению

38

— Киота? — после недолгой паузы окликнул меня Вашарий. — Побезобразничала — и хватит. Где ты?

Я с небывалой скоростью пыталась прикинуть дальнейшие варианты развития сложившейся непростой ситуации. Первое — я обрываю связь и иду на встречу с Ульроном. Вашарий придет в ярость, это точно. И поставит весь город на уши, чтобы отыскать меня в кратчайшие сроки. Как ни печально, но он прав: моя поимка после этого будет вопросом ближайшего часа. А дальше быстрая и позорная отправка домой, где моим воспитанием займется уже Дольшер. Более чем уверена, что после этого меня ждет масса неприятных разбирательств и головомоек на тему того, как дурно я поступила. Да, невесело. Что у меня имеется в качестве альтернативы? Я сообщаю Вашарию, где нахожусь, он приезжает и забирает меня. После чего опять-таки отправляет из Микарона, но уже без доклада кузену. Чуть лучше, но мне все равно не нравится.

«Не хватает третьего варианта, — мудро шепнул внутренний голос, — где ты имеешь возможность самостоятельно распоряжаться своей судьбой. С какой стати ты позволяешь кому-то там указывать, как тебе надлежит поступить? Неужели два месяца знакомства сделали из свободной гражданки Нерия личную рабыню Дольшера?»

— Киота? — Интересно, мне послышалось, или в голосе Вашария в самом деле скользнул испуг? — Что-то случилось?

— Пока нет, — ровно проговорила я и холодно усмехнулась. Нет, я не буду плясать под чужую дудку! Стоило столько лет пытаться выжить в большом городе, чтобы потом в одночасье сдаться под напором двух двоюродных братьев, привыкших приказывать и получать желаемое? — У меня все в порядке, Вашарий. Я стою напротив дома радетельного Ульрона — целителя высшей категории, который лечит наместника. Сейчас я собираюсь побеседовать с ним. Если хочешь — присоединяйся. Но учти: никуда я не поеду, пока не разберусь с происходящим. И у тебя не получится запереть меня под замок. Только попробуй — и я обещаю тебе массу проблем и широчайшую огласку в прессе. Все скандальные журнальчики четырех миров будут с восторгом обсасывать эту историю. Фантазия у меня богатая, поэтому не сомневайся: публика придет в восторг от животрепещущих деталей. И можешь сколько угодно пугать меня гневом Дольшера. Я не боюсь ни его, ни тебя. Ясно?

В мыслевизоре царила потрясенная тишина, и я поспешила отключиться, пока Вашарий не очнулся после моей длинной прочувственной тирады. С вызовом задрала подбородок, слегка трясущейся рукой поправила волосы и решительным шагом отправилась к вершине холма, на котором стоял дом Ульрона.

Впрочем, практически сразу мыслевизор опять зашелся в противном писке. Я с раздражением нажала на него, полностью отключив. Хватит! Я сказала приятелю, где меня искать, сказала, что намереваюсь делать. И отступаться от задуманного не собираюсь.

Ворота, за которыми светлела подъездная дорога, ведущая к дому, оказались распахнуты настежь. Я медленно шла к высокому зданию, отчаянно пытаясь сообразить, как именно представиться Ульрону. С порога заявить, что я расследую смерть леди Харалии и пришла узнать, с какой стати моя тетя отключилась после его микстуры и очнулась уже подле остывающего тела подруги? Нет, не стоит. Лучше начать издалека. Почему бы не попросить консультацию? Сказать, что недавно сильно ударилась головой, что, кстати, чистая правда, и после этого страдаю от головокружений и периодической тошноты. Последнее не соответствует действительности, но ему об этом знать совершенно не обязательно. Интересно, не потребует ли он у меня платы за консультацию? Я так и не успела снять перечисленный мне на счет гонорар. Ладно, главное — попасть в дом. Дальше будет видно.

Я легко взбежала по каменным ступеням крыльца и остановилась напротив высоких дубовых дверей. Несколько раз глубоко вздохнула, собираясь с духом, и решительно постучалась. В глубине дома послышалось рокотание чар, показывающих хозяину, что к нему пришли гости. Но никто не торопился пригласить меня войти. Странно. Даже если самого Ульрона нет дома, то куда делся дворецкий? Уровень доходов наверняка позволяет держать целый штат прислуги.

Я подождала ради приличия несколько секунд и опять постучалась. Опять эхом откликнулось пороговое заклинание, и опять ничего не произошло. Странно как-то.

Я развернулась было уйти несолоно хлебавши, как за спиной послышался тихий скрип приоткрывшейся двери.

— Здравствуйте! — Я с самой любезной улыбкой обернулась, готовая увидеть перед собой припозднившегося дворецкого, но тут же осеклась. Позади меня никого не было. — Эй, здесь есть кто-нибудь? — Я осторожно просунула голову в образовавшуюся щель, готовая в любой момент дать деру, если вдруг на меня помчится какой-нибудь маньяк с топором.

Но нет, все было тихо. За дверью я увидела пустую светлую прихожую. В дальнем конце ее виднелась арка, за которой начиналась гостиная.

— Меня кто-нибудь слышит?! — крикнула я громче, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.

Идти дальше мне совершенно не хотелось. Вдруг все это ловушка? Вдруг меня заманивают в глубь дома, чтобы потом убить самым жутким способом?

Рука сама собой потянулась к мыслевизору, но я остановила себя. Не стоит, Киота. Вашарий и так примчится со всей возможной скоростью с минуты на минуту. Зачем ему звонить? Чтобы он сбил кого-нибудь или сам покалечился, спеша мне на помощь? Или чтобы лишний раз ему показать, насколько беспомощна и беззащитна? На меня никто не нападает. Постою около дверей, пока он не приедет. Глупо лезть в логово предполагаемого убийцы в одиночку.

38