Заговор - Страница 17


К оглавлению

17

Вопреки моим ожиданиям охранников оказалось всего двое, хотя вчера их точно было пятеро. Интересно, почему так? Новое распоряжение Вашария и Дольшера, посчитавших, что и этого количества мне хватит за глаза, или обычное разгильдяйство? Впрочем, неважно. Мне же лучше, как говорится.

Охранники, удобно расположившиеся на стульях, резались в какую-то карточную игру, поэтому почти не обратили на меня внимания. Лишь один из них мазнул по мне скучающим взглядом, но тут товарищ зашел с козыря, и он моментально вернулся к своему занятию. Я неспешно направилась прочь от палаты, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рвануть со всех ног. Спокойнее, Киота, спокойнее. Не хватало сейчас выдать себя какой-нибудь глупостью!

— Радетельный! — послышался оклик, когда я уже взялась за ручку двери, ведущей на лестницу, и я замерла от ужаса.

Неужели прокололась все-таки, и меня сейчас с позором отведут обратно в палату?

— Радетельный Тайрон, — повторил один из охранников, по-прежнему не отрывая глаз от карт. — Как там пациентка? Что мне начальнику сказать, когда тот позвонит узнать про ее самочувствие?

«Передай ему, что он мерзавец и самодур!» — едва не ляпнула я, но в последний момент одумалась и обернулась, придав лицу должное выражение — нечто среднее между скукой и необходимой вежливостью.

— Она спит, — проговорила я басом и лишний раз порадовалась своей прозорливости. Как чувствовала, что и голос изменить не помешает. — Я дал ей успокаивающий отвар. Полагаю, она вряд ли встанет до вечера.

— Отлично, — буркнул охранник. — Дольшер предупреждал, что она может устроить скандал и попытается сбежать. Пусть уж лучше спит.

— Да, скандал моей больнице точно не нужен, — глубокомысленно подтвердила я.

Вежливо кивнула охранникам, вновь с головой ушедшим в игру, и поспешила выйти на лестницу. Когда захлопнулась дверь, надежно отрезав меня от коридора, я тихо выдохнула воздух, но тут же вновь напряглась. Рано еще расслабляться. Сначала надо выбраться на улицу.

Ни у кого из персонала не возникло никаких вопросов, почему целитель высшей категории вдруг возжелал подышать свежим воздухом. Приближался полдень. Видимо, радетельный Тайрон имел обыкновение обедать в одном из ближайших кафе, поскольку никто не проводил меня даже взглядом, когда я вышла на улицу, прежде аккуратно повесив халат на вешалку.

Личина целителя оказалась слишком удобной и неприметной, поэтому я не стала ее скидывать, оказавшись вне стен больницы. В самом деле, встрепанная девица в ужасной одежде и странной обуви не по размеру наверняка заинтересовала бы прохожих. А вот до почтенного мужчины, торопящегося по своим делам, никому не было дела. Я почти бежала по улице, торопясь как можно скорее добраться до здания с кабинами пространственного перемещения. Помню, какие там обычно очереди. Повезет, если через пару часов выберусь. А ведь могу и до завтрашнего утра застрять, что абсолютно неприемлемо! К тому моменту Тайрон наверняка очнется и поднимет тревогу. И именно здесь меня будут искать в первую очередь. Кого-кого, а Дольшера или Вашария своим маскарадом я точно не обману.

Я тряхнула головой, отгоняя невеселые мысли, и прибавила ходу. Ладно, прорвемся. Сейчас конец лета, основная часть горожан уже разъехались в отпуска. По крайней мере, такой толчеи, как весной или осенью, уже нет. Вдруг повезет?

Верно говорят, что удача — дама капризная и чрезвычайно противоречивая. С одной стороны, она, несомненно, улыбнулась мне. Зал пространственных перемещений был безлюден, если не считать двух мужчин, негромко обсуждающих что-то около свободной кабины. Я воссияла радостной улыбкой и отправилась к ней, в глубине души уже празднуя победу. Но стоило мне подойти чуть ближе, как улыбка медленно сползла с моего лица. Поскольку этими мужчинами оказались Дольшер и Вашарий собственными персонами.

Я развернулась, намереваясь как можно быстрее покинуть негостеприимное здание, но вокруг моей талии уже зазмеилось ловчее заклинание, и мой ненаглядный желтоглазый красавчик окликнул меня до омерзения ласковым голоском;

— Дорогуша! Куда же ты убегаешь? Мы как раз о тебе разговаривали.

Я сплюнула на пол проклятие и обернулась, с некоторым вызовом скрестив на груди руки. Служащий зала при виде столь необычной картины вытаращился на нас во все глаза, от удивления аж раззявив рот. Конечно, не каждый день услышишь, как почтенного пожилого целителя называют «дорогушей».

— Ты был прав, — тем временем вздохнул Вашарий, посмотрев на кругляшок часов, вмонтированных в мыслевизор. — Она управилась с побегом меньше чем за два часа после того, как проснулась. Пятьсот хардиев твои.

— Перечислишь на мой счет. — Дольшер лениво усмехнулся и медленно, явно растягивая удовольствие, подошел ко мне. Прищелкнул пальцами, стирая маскирующее заклинание, пару секунд полюбовался на мое вытянувшееся от разочарования лицо и добавил негромко, по-прежнему обращаясь к кузену: — Приятель, я прекрасно знаю, на что способна Киота. В прошлый раз я ее связал обездвиживающими путами, не желая, чтобы она лезла в самое пекло, и то она умудрилась выбраться и поспеть к самому началу представления. Так что скажи спасибо, что не на тысячу с тобой поспорил.

Вашарий укоризненно покачал головой, глядя на меня, но удержался от каких-либо замечаний. А я грустно понурилась, осознав, что моя попытка побега провалилась.

— Ну что мне с тобой делать, Киота? — печально протянул Дольшер, привлекая меня ближе. Положил руки на плечи, не позволяя отстранится. — Надеюсь, ты не убила радетельного Тайрона, когда убегала из больницы?

17